Übersetzungsbüro für juristische Fachübersetzungen

Für Anwaltskanzleien und Unternehmen

Ihre juristischen Fachtexte sind bei unserem Team aus qualifizierten Jura Übersetzern in guten Händen. Durch eine sorgfältige Auswahl unserer erfahrenen und juristisch geprüften Übersetzer, können wir einwandfreie juristische Fachübersetzungen gewährleisten. Dafür wird ein besonderes Knowhow benötigt, denn oftmals sind die unterschiedlichen Rechtssysteme in der Ausgangs- und Zielsprache zu berücksichtigen.

Wir sind bereits seit 2003 ein vertrauenswürdiger Übersetzungspartner für Kanzleien mit ausländischen Mandanten sowie Rechtsabteilungen von Unternehmen, die auf dem internationalen Markt tätig sind.

 

Präzise Fachsprache  |  Urkunden  |  Beglaubigungen  |  Vertraulichkeit  |  Zusatzleistungen

Professionelle Rechtsübersetzungen für Firmen und Kanzleien

FR-Sachverständige Fiedler Rebohle Logo

FR-Sachverständige

Wir haben Erfahrung mit der Übersetzung von Gutachten und Schadensdokumentationen. Ein Beispiel dafür ist die Firma FR-Sachverständige Fiedler Rebohle.

Alle Referenzen & Projekte

Hier finden Sie eine Auswahl unserer Referenzen - wir sind seit 2003 ein spezialisiertes Übersetzungsbüro für technische Übersetzungsprojekte in der Industrie.

Die gängigsten juristische Texte

  • Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
  • Ausschreibungen
  • Führungszeugnisse
  • Geschäftsberichte
  • Gutachten
  • Handelsregisterauszüge
  • Handelsverträge
  • Juristische Korrespondenz
  • Juristische Texte & Rechtstexte
  • Kaufverträge
  • Lieferpapiere
  • Lieferverträge
  • Lizenzvereinbarungen
  • Mahnungen
  • Notariatsdokumente
  • Patente
  • Reklamationen
  • Sachverständigenberichte
  • Notarielle Dokumente und Urkunden
  • Gerichtsurteile, Verordnungen, Klageschriften
  • Versicherungsdokumente
  • Verträge und Vereinbarungen aller Art
  • Vertraulichkeitsvereinbarungen
  • Vollmachten
  • Wartungsverträge
  • Zahlungsbedingungen
  • Zertifikate
  • Zollunterlagen für Export & Import

Rechtlich einwandfreie Übersetzungen für Rechtsabteilungen und Kanzleien

Ihre Rechtstexte sind bei unserem Team aus qualifizierten Jura Übersetzern in guten Händen

In einer durch Globalisierung immer mehr zusammenwachsenden Welt spielen juristische Übersetzungen eine wichtige Rolle, da immer mehr Unternehmen internationale Beziehungen knüpfen oder sich sogar in multinationalen Unternehmensgruppen zusammenschließen.

Natürlich bilden Vereinbarungen, Abkommen und Verträge die Grundlage für grenzüberschreitende Geschäftsbeziehungen, und genau dafür sind häufig juristische Übersetzungen notwendig. Denn damit alle Vertragspartner auf Augenhöhe verhandeln und trotz der Sprach- und Grenzbarrieren dieselbe Sprache sprechen können, benötigen sie hochqualitative Rechtsübersetzungen.

Qualifizierte juristische Übersetzer für Verträge & rechtliche Fachtexte

Eine ungenaue oder doppeldeutige juristische Übersetzung kann schwerwiegende rechtliche Folgen nach sich ziehen, denn es werden rechtlich verbindliche Aussagen getroffen, auf die man sich im Streitfall bezieht.

Daher müssen juristische Sachverhalte besonders präzise in die jeweilige Zielsprache übertragen werden. Hier gibt es keine Freiräume für eine sinngemäße Übersetzung des juristischen Fachtextes wie etwa bei literarischen Übersetzungen oder Marketing-Übersetzungen.

Unsere spezialisierten Fachübersetzer können alle Formulierungen in den juristischen Dokumenten rechtssicher übersetzen. Sie sind mit dem Rechtssystem des jeweiligen Landes vertraut, da sie ein juristisches Studium absolviert haben und über umfangreiche Berufserfahrungen im juristischen Umfeld verfügen.

Urkunden

Urkunden liegen in der Regel in Papierform und nicht als eine bearbeitbare Datei vor. Es werden hohe Anforderungen hinsichtlich der Formatierung gestellt, wenn diese zur Übersetzung in Auftrag gegeben werden.

Hier stellen sich unsere juristischen Fachübersetzer bei Techni-Translate der Herausforderung, eine nicht nur rechtlich korrekte sondern auch dem Original entsprechend formatierte beglaubigte bzw. bestätigte Übersetzung zu liefern, die so zur Vorlage bei den Behörden oder Gerichten dient.

Beglaubigungen

Unsere juristischen Übersetzungen und Rechtsübersetzungen können auf Wunsch auch zur Vorlage bei den entsprechenden Behörden oder Gerichten durch einen beeidigten und vom Gericht zugelassenen Fachübersetzer beglaubigt bzw. bestätigt werden.

Ihre Rechtstexte sind beim juristischen Übersetzungsbüro Techni-Translate in sicheren Händen.

Vertraulichkeit

Oftmals enthalten juristische Dokumente vertrauliche Inhalte. Wir beim Übersetzungsbüro Techni-Translate legen größten Wert darauf, dass wir keine Informationen, die wir erhalten, weitergeben.

Auf Wunsch unterzeichnen wir eine Vertraulichkeitserklärung, damit Sie sicher sein können, dass Ihre juristischen Texte mit der höchsten Diskretion und Geheimhaltung behandelt werden.

Zusatzleistungen im Bereich Juristische Übersetzungen

Verwandte Themen und Blogartikel

Kostenlose Probeübersetzung – ein faires Angebot?

Viele Kunden arbeiten schon geraume Zeit mit dem Übersetzungsbüro ihrer Wahl zusammen. Was ist aber, wenn man sich einen neuen Übersetzungspartner…

| Allgemein

Juristische Übersetzung: Was Sie für die Beauftragung wissen sollten

Juristische Übersetzungen setzen genaue Kenntnisse der Rechtssysteme in den jeweiligen Ländern voraus. Neben einwandfreiem Einsatz der juristischen…

| Fachübersetzung

Über 50 Sprachen

Übersetzungsservice für Fachtexte in über 50 Sprachen für Industrie und Technik durch professionelle Übersetzer in Muttersprachler-Qualität.

Übersetzungen für verschiedenste Rechtsgebiete

  • Arbeitsrecht
  • Datenschutz
  • Europäisches Recht
  • Finanzdienstleistungen
  • Gesellschaftsrecht
  • Handels- und Wirtschaftsrecht
  • Internationales Recht
  • IT-Recht
  • Markenrecht und Urheberrecht
  • Steuerrecht