Die Luft wird im Filter auf die entsprechende Porenweite des Filterelements gereinigt und weiter an das Druckregelventil geleitet. Diese Übersetzung würde ich vorschlagen: Air is cleaned in the filter to the corresponding pore width of the filter...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Steuerungs-/ Regeltechnik

  •   26.01.2022, 23:22
  •  von 8DAXU

Aufzeichnungen über die Anlieferqualität werden erfasst, ausgewertet und zur Lieferantenbewertung herangezogen. Lieferantenbewertung = supplier evaluation oder supplier appraisal Die ganze übersetzung für den Satz ist: Records concerning supplier...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   26.01.2022, 23:05
  •  von 6WOPUB

At the appropriate time, the “clip-on” blades were removed and the finishing process continued using finishing blades, initially set very flat. Aufsteckflügel

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   26.01.2022, 14:49
  •  von LIREWE9

Was ist ein Vorschaltgerät? T8-Zweisockel-Leuchtstofflampen, betrieben mit elektronischem Vorschaltgerät mit Warmstart. Vorschaltgerät Ein Vorschaltgerät ist die erforderliche Vorrichtung zur Strombegrenzung bei Gasentladungslampen. Sie werden...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   26.01.2022, 14:48
  •  von AS-TT

soll man Masseinheiten in singular schreiben? erforderliche Saugleistung pu = -0,3 bar l/min 1,2 Required suction capacity pu = 0.3 bars 1.2 l/min bar Required suction capacity pu = 0.3 "bar" 1.2 l/min in singular, unabhägig von Zahlen....

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   26.01.2022, 14:46
  •  von JSM-TT

Welche ist nun die richtige Variante? Welche ist falsch und wie müßte es richtig auf Italienisch heißen? TÜR UNTEN: SPORTELLO INFERIORE TÜRE</b> UNTEN: SPORTELLO INFERIORE TÜR gilt für beide = SPORTELLO INFERIORE

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Betriebs- und Industrieausrüstung

  •   26.01.2022, 14:45
  •  von CLW

Traditionally, dry-shake hardeners were worked into the surface using float blades, often clipped onto the finishing blades. schwimmende Glättscheiben

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   26.01.2022, 14:33
  •  von FAHI7

Deutsch - Englisch

Was sind Salzbadöfen? Unser Lieferprogramm umfasst Salzbadöfen für den Laborbereich, mit einem Nutzraumvolumen ab 8 Liter bis zu industriellen Großanlagen mit einem Salzvolumen über 100 m3. http://www.hefdurferrit.de/index.php/anlagen-und-ersatzteile...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Heiz-/ Wärmetechnik

  •   26.01.2022, 13:26
  •  von AS-TT

If the concrete below the Hardener is very firm by the time that floating or panning commences, then it can be difficult to fully imbed the aggregate of the Hardener into the concrete, as less fines will be available to be drawn out of the concrete...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   25.01.2022, 13:59
  •  von 2HIYIR

Deutsch - Spanisch

Segmente 158. Bedeutung auf Spanisch? Vertiliner ist ein Eigenname und braucht keine Übersetzung

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   25.01.2022, 13:56
  •  von TRAD-FOYEQ

Ich habe in diesem Kontext "ZB" als "Zentralbaugruppe" verstanden und entsprechend übersetzt ("central assembly"). Ich bin mir aber nicht sicher, ob die Abkürzung für "Zentralbaugruppe" steht. Könnten Sie bitte bestätigen, ob Sie tatsächlich

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   25.01.2022, 13:56
  •  von BRMO-TT

Poor timing of final troweling (the time when floating ceases and trowelling commences) Schwimmend

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   25.01.2022, 13:54
  •  von ZIBA9

Neue Biokraftstoffe sind Bestandteil zukünftiger Märkte. Die Anteile der Beimischung von Biokraftstoffen zu Diesel- und Ottokraftstoffen werden künftig steigen. portion of biofuels mixed into diesel and petrol fuels New biofuels are a component...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Chemie

  •   25.01.2022, 13:43
  •  von V6W

Hersteller von Spezialpumpen, Dosieranlagen, Wasseraufbereitungsanlagen für Wärme- und Kernkraftwerke ... Water treatment system DE: Wasseraufbereitungsanlage EN: Water treatment system Wasseraufbereitungsanlagen sind Sammelcontainer,...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Wasseraufbereitung

  •   25.01.2022, 13:29
  •  von 2YH

... mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut und in die Handhabung der Anlage eingewiesen .... Gewährleistung, dass die Fachkräfte am Arbeitsplatz sicher arbeiten können. Sie umfasst alle rechtlichen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Brandschutz / Sicherheitstechnik

  •   25.01.2022, 13:26
  •  von JSM-TT

Schiffskörper-Durchführungen oder -Steckverbinder für Lichtwellenleiter; Aus haarfeinen transparenten Glas- oder Kunststoffasern ausgebaute Kabel. Sie können mittels optischer Impulse große Datenmengen über weite Strecken schnell...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   25.01.2022, 13:23
  •  von GYR

diese Baugruppen zählen zum Elektronikschrott und sind daher spezialisierten Entsorgern zuzuführen Alle ausgedienten elektronischen Geräte oder deren Bauteile, die nicht mehr verwendet werden. In Elektronikschrott finden sich viele wertvollen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Umwelttechnik

  •   25.01.2022, 13:20
  •  von YKH

Können Sie bitte diesen Satz neu formulieren? Es handelt sich hier um zwei Sätze, die vermischt wurden. Ich habe die beiden Sätze im Feld "Kommentar" eingefügt. 1. Satz: Dosierkanüle bzw. Dosierkanüle mit Rückdosierventil nicht montierbar...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Labortechnik

  •   25.01.2022, 13:16
  •  von UHI

Unser Word Dokument startet sehr langsam, dabei wird eine Vorlage gesucht und das verlangsamt das Öffnen des Dokumentes. Wir haben  die Vorlage *.dotm bekommen und möchten diese bei uns abspeichern, damit das Suchen der Vorlage schnelle geht....

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   25.01.2022, 13:15
  •  von 76S

Schalldämpferummantelung der Dieselpartikelfilter Dieselpartikelfilter oder Dieselrußpartikelfilter ist ein Filter zur Minderung von Abgasen bei Verbrennungsmotoren in Kraftfahrzeugen. EN: diesel particulate filter

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Filter-/ Filtrationstechnik

  •   25.01.2022, 13:13
  •  von 4VO

El cilindro neumático de sujeción pivotante está disponible opcionalmente con control de posición eléctrico o neumático. El cilindro neumático es un dispositivo utilizado para tareas de automatización. cilindro neumático de efecto simple, cilindro...

Bildergebnis für Pneumatikzylinder
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Pneumatik/ Hydraulik

  •   25.01.2022, 13:10
  •  von RO2

Und zwar bei der Übersetzung des folgenden markierten Textes: Ein Grund für diesen reibungslosen Ablauf war meines Erachtens die gute Chemie zwischen allen Beteiligten. Den Satz würde ich wie folgt übersetzen: One reason for this seamless processing,...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   25.01.2022, 00:20
  •  von BUGOLO7

Kontext: Ein monolithisches Rinnensystem aus duktilem Gusseisen, ist mit einer Nennweite bis 300 mm und einem Sicherheitsschlitzsystem für die Quer- und Längsbefahrung als Straßenrandentwässerung, an Bahnübergängen und im Schwerlastbereich geeignet....

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Gebäudetechnik

  •   24.01.2022, 18:21
  •  von COQOVI9

Die SPS Steuerung wird bei Einschalten der Anlage und nach dem Start des Rechners automatisch initialisiert und gestartet. Storage programmable controls DE: Speicherprogrammierbare Steuerung SPS EN: Storage programmable controls Eine...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Steuerungs-/ Regeltechnik

  •   24.01.2022, 18:18
  •  von QEA

Unscrew both knurled thumb screws and remove the tube rail. Rändelschrauben Schau diesen Link an: www.dictindustry.de/englisch-deutsch/knurled%20thumb%20screws,%20flat%20shape Gilt die deutsche Übersetzung "Rändelschrauben" auch für "knurled...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Befestigungstechnik/ Montagesysteme

  •   24.01.2022, 18:16
  •  von LOZAJI5

Könnten Sie bzw. Ihr Team uns bitte die beiden nachfolgenden Bezeichnungen ins Englische übersetzen?  Leitung Einkauf und Produktmanagement (Bereichsleitung) Leitung Produktmanagement (Abteilungsleitung)  Wir sind uns hier mit den Bezeichnungen...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   24.01.2022, 18:02
  •  von 5ED

Flick-out in floors without hardener is more common when a combination of crushed rock and natural gravels is used or when finishing is delayed to enable larger “ride-on” machines to be used. It also often occurs when there is excessive bleeding

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   24.01.2022, 14:49
  •  von YINIF5

Dies ist wichtig zu beachten, besonders hinsichtlich der Kapitel 4 und 5 (Beschreibung der Steuerung)NVB

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   24.01.2022, 14:48
  •  von JSM-TT

Referenz alte Übersetzung: Falls der Betreiber über entsprechend geschulte Monteure verfügt, kann die Hebebühne auch von ihm aufgestellt werden. Si l'exploitant dispose de monteurs formés en conséquence, il peut installer lui-même la plateforme...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Maschinen- und Anlagenbau

  •   24.01.2022, 14:46
  •  von 1OS

Nötigenfalls können die vorgegebenen Werte, wie in den Kapiteln „Einstellung der Positionen“ beschrieben, angepasst werden. En este contexto "Einstellung" puede ser traducido como "ajuste, configuración o regulación". Para la oración yo recomendaría...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   24.01.2022, 14:41
  •  von VULO5

Sie sollen Sie und andere Personen auf verschiedene Gefahren aufmerksam machen. En este contexto la mejor traducción sería "advertir o llamar la atención". La traducción sería: Estas pegatinas llamarán la atención suya y de otras personas acerca...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   24.01.2022, 14:39
  •  von XOTOBU9

können Sie mir bitte folgende Frage beantworten: es ist immer besser die ursprüngliche Sprache als Übersetzungsvorlage zu nehmen. Wenn das Original auf Deutsch ist, und Sie verwenden die englische Übersetzung als Vorlage für weitere Übersetzungen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   24.01.2022, 14:34
  •  von YIWECI9

Deutsch - Englisch

Software CNC XR8 - Eigenname https://onecnc.net/de/support/onecnc-updates/release-history

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   13.01.2022, 17:06
  •  von LAWU6

Gewindestange mit dem Setzwerkzeug in die Schlagbohrmaschine einspannen. "Schlagbohrmaschine" heißt auf Englisch "hammer drill" oder "percussion drilling".

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Pneumatik/ Hydraulik

  •   23.12.2021, 20:54
  •  von 7SUWA

Kann mir jemand helfen? Ich finde die weiteren Übersetzungen sind gute Optionen: "Alternative energy" "Energy transition" "Energy change"

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Energietechnik

  •   22.12.2021, 13:25
  •  von PULA4

Ausbildung im Bereiche Steuerungstechnik mit bestandener Abschlussprüfung. stufenlose, elektronische Drehzahlregelung. Control technology DE: Steuerungstechnik EN: Control technology Steuerungstechnik und Regelungstechnik sind beide...

Bildergebnis für steuerungstechnik grundlagen
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Steuerungs-/ Regeltechnik

  •   22.12.2021, 13:08
  •  von F2N

ABM bietet für jeden Einsatzfall den passenden Controller – zentral im Schaltschrank eingebaut oder dezentral als Aufbauumrichter. Aufbauumrichter bedeutet, dass der Umrichter direkt auf dem Motor verbaut ist...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Antriebstechnik

  •   21.12.2021, 15:03
  •  von COVAQE5

For economical securing, fastening, sealing of screw, joint and surface connections.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Befestigungstechnik/ Montagesysteme

  •   21.12.2021, 15:01
  •  von 0I8

Technische Dokumentationen der Einzelbauteile einsehen In der technischen Dokumentation sind alle Dokumentationen, die mit der Erzeugung eines Produktes zu tun haben. Technische Dokumentationen der Einzelbauteile einsehen Consult the technical...

Übersetzungsbüro: Technische Dokumentation
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   21.12.2021, 14:57
  •  von 7US

Finnisch: Käännetty alkuperäinen käyttöohje (oder: Käännetty alkuperäisohje) Niederländisch:Vertaling van de oorspronkelijke handleiding. Polnisch: Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wie lautet die Übersetzung "Übersetzte Originalanleitung" auf...

  • 5 Antworten

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   21.12.2021, 14:48
  •  von JSM-TT

Dieser betrifft Artikeländerungen Product features have changed. Click here for more information. oder Product characteristics have changed. Click here for more information.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   20.12.2021, 18:35
  •  von XESUV2

Cserélje ki az adagolócsigát kisebb szállítási teljesítményűre.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Abfüll-/ Dosiertechnik

  •   20.12.2021, 18:31
  •  von 8ZE

Abkürzungen WT und RFID so lassen oder übersetzen? WT übersetzen RFID nicht übersetzen WT = Werkstückträger = workpiece carrier WPC https://www.dictindustry.de/deutsch-englisch/Werkst%C3%BCcktr%C3%A4ger+WT RFID = radio-frequency identification...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   20.12.2021, 18:23
  •  von TRAD-4MAZI

Beispiele:  Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten Instandhalten, Reinigen, usw. nur bei abgeschalteter und stillstehender Maschine durchführen. Wartungsplan Fristenkarte für zyklische Kontroll- und Wartungsarbeiten (Wartungsplan) Wartungsmaßnahmen...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   20.12.2021, 18:13
  •  von 3LALUV

Stoppfunktion des Scheibenrahmens () zeigt bei Betätigung der Kontaktleiste () keine Wirkung A função de paragem da moldura vidrada () não é ativada ao ser acionada a régua de contacto ().

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   20.12.2021, 17:55
  •  von 07F

Ölstand zu niedrig, Leckage Ölleitung / Schlauchleitung hose line

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Maschinenelemente

  •   20.12.2021, 04:58
  •  von VL8

Kurzbedienungsanleitungen der Einzelgeräte short operating instructions short operating instructions of the individual devices

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   20.12.2021, 04:55
  •  von 6WOBAH

Kann der Vorstellungstermin nicht eingehalten werden, so ist beim Einkauf oder Projektmanagement eine Verschiebung des Termins anzufragen. Diesen Satz würde ich wie folgt übersetzen: If the date of presentation cannot be adhered to, a request...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   20.12.2021, 04:47
  •  von 3KUNIQE

Trennmittel, Rieselhilfen, Rieselhilfsmittel, Rieselfähigkeitsförderer, Antiagglomeration (Anti-caking agent) Anticaking agent bzw. Trennmittel verhindern das Verkleben von zwei Produkten, oder zwischen ein Produkt und eine Form Bei Lebensmitteln...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Lebensmitteltechnik

  •   13.12.2021, 17:16
  •  von GPV

auch: Gewässerverschmutzung, Wasserverunreinigung, Gewässerverunreinigung Mögliche Folgen der Wasserverschmutzung Water pollution Unter Wasserverschmutzung versteht man die Verschmutzung von Flüssen, Seen, Meeren und Grundwasser durch...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Umwelttechnik

  •   13.12.2021, 17:13
  •  von 6J3