Kipp mit Griff links Kipp mit Griff links Safe2 Kipp mit Griff(e) oben mittig, NUR für Sonderbau !! Kipp mit Griff oben mittig in RC2/WK2 Ausstattung Fonction d'ouverture à soufflet Einverstanden...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Betriebseinrichtungen

  •   19.04.2016, 14:31
  •  von NADU-TT

"Hydraulikschläuche mit einem Sicherheitsfaktor von 1,5 auslegen" Sicherheitsfaktor Im Maschinenbau bestimmt der Sicherheitsfaktor, wieviel ein spezifisches Material (z. B. Bauteil einer Maschine) belastet wird im Verhältniss mit...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Brandschutz / Sicherheitstechnik

  •   18.04.2016, 20:15
  •  von O97

"die CE-Kennzeichnung richtet sich als Nachweis für die Richtlinienkonformität lediglich an die Überwachungsbehörden" CE marking Mit den CE-Kennzeichnungen kann man festlegen, dass die Produkten die in den Vorschriften der europäischen Gemeinsch...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   18.04.2016, 19:32
  •  von JSM-TT

Declaration of conformity DE: Konformitätserklärung EN: Declaration of conformity Eine Konformitätserklärung ist ein schriftliches Dokument, das man als Hersteller eines Produkts dem Benutzer abgibt. In dieser Erklärung bestätigen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   18.04.2016, 19:21
  •  von 9J0

barrier air, sealing air, blocking air Der Sperrluftstrom in Nm3/h unter Standardbedingungen. Seal input air flow in Nm3/h at standard conditions. Sperrluft oder Sperrluftstrom bedeutet Abdichtung eines Hohlraumes mittels eines Luft-...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Pneumatik/ Hydraulik

  •   16.04.2016, 15:06
  •  von FAP

Deutsch - Englisch

Was ist ein Riemenspanner? Wofür benutzt man es? Beispielsätze (aus der Bedienungsanleitung einer Schleifmaschine): Drehschalter des hydraulischen Riemenspanners S-Einheit Taster hydraulischer Riemenspanner In einem Riemengetriebe werden die...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Maschinenelemente

  •   16.04.2016, 13:51
  •  von BRMO-TT

Deutsch - Englisch

Schutzeinrichtungen sind Einrichtungen wie Schutzzellen, Zäune, trennende Wände, die Maschinen von dem Personal zur Sicherheit trennen.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Brandschutz / Sicherheitstechnik

  •   15.04.2016, 18:11
  •  von TAPE-TT

Warum braucht man einen Schaltschema? Wofür ist es nützlich? Es ist eine schematische Darstellung der Schaltungselemente Elektrische Schaltung, elektronische Schaltung, pneumatische Schaltung, hydraulische Schaltung, mechanische Schaltung,...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   15.04.2016, 11:17
  •  von BRMO-TT

Meisterfenster ist eigentlich ein Eigenname und sollte nicht übersetzet werden Wie soll es dannübersetzt werden a, b oder c? a) Fenêtre Meister Générateur pour élargisseurs b) Fenêtre Meisterfenster Générateur pour élargisseurs c) Meisterfenster...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Betriebs- und Industrieausrüstung

  •   14.04.2016, 17:39
  •  von JSM-TT

Kindersicherung (Kipp vor Dreh Beschlag) ferrure oscillo-battante sonst Kunden fragen ferrure Oscillo avant battant

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Betriebs- und Industrieausrüstung

  •   13.04.2016, 20:10
  •  von NADU-TT

Deutsch - Französisch

Kennzeichen für Flümassprüfung bei HA-Ultratherm Warmfenster Unbekannt!! Den Kunden fragen! Bitte Helfen was ist FLÜMASSPRÜFUNG?

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Betriebseinrichtungen

  •   13.04.2016, 19:46
  •  von NADU-TT

Baguette de calage Ok richtig

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Betriebs- und Industrieausrüstung

  •   13.04.2016, 19:33
  •  von NADU-TT

Keine Vergößerungen H75 und HSxxx kombinierbar bei Hebeschiebe (rehausse ?) Rehausse Rehausse ok falls Vergrößerung nach oben. Sonst Kunden fragen. Agrandissement oder Extension wären auch noch machbar. Ok richtig (rehausse nach

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Betriebs- und Industrieausrüstung

  •   13.04.2016, 19:31
  •  von NADU-TT

(Fensterbau) Caches / jet d'eau (ohne Zusammenhang nicht einfach) Ok richtig

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Betriebseinrichtungen

  •   13.04.2016, 19:20
  •  von NADU-TT

Typ der Blendenverlängerung Lage der Blendenverlängerung Bei Blendenverlängerung/Kastenverbreiterung ist eine Mindestlänge von 35 mm erforderlich Bei Gehrungsschnitt / Eckausbildung muß die Blendenverlängerung 5 oder 6 gewählt werden Bei Blendenverlä...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Betriebseinrichtungen

  •   13.04.2016, 19:00
  •  von NADU-TT

Wie lautet die richtige EN-Übersetzung für diese Begriffe? Futterblech Schwanenhals Fußverlängerungen Beim Text handelt es sich um eine Montageanleitung für Modul-container. 1. Futterbleche dienen dazu, Höhenunterschiede der Fundamente bei...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   12.04.2016, 13:41
  •  von BRMO-TT

telefonische, individuelle, gezielte und regelmäßige Kontaktaufnahme/Kontaktpflege zwischen Unternehmen und Kunden Das Telemarketing = telemarketing Telemarketing gehört zum Direct Marketing

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   10.04.2016, 15:15
  •  von JSM-TT

es sind Einrichtungen zur Firmenpräsentation in Messen Faltdisplays, Faltwände, Messestände, Bannerdisplays, Werbetheken, Prospektständer, Vitrinen, usw. mobile exhibition systems

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   09.04.2016, 18:22
  •  von B9V

compressed air screwdriver oder air screwdriver Kraftwerkzeuge für Elektro- und Druckluftschrauber power tools for electric and compressed air screwdrivers Welche Arten von Schraubern gibt es? Elektroschrauber, Druckluftsc...

  • 3 Antworten

  •   Bereich: 
  • Industriewerkzeuge

  •   09.04.2016, 15:49
  •  von JSM-TT

Dies ist eine automatisch generierte Mail von einer System-E-Mail Adresse – bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail sondern wenden Sie sich bei Rückfragen direkt an Ihren zuständigen Vertriebinnendienst! siehe Beispielübersetzung

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   05.04.2016, 12:27
  •  von 67Z

mit technischen Einrichtungen die Gehäusetür kontrollieren, überwachen Monitor the housing door with safety system.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Brandschutz / Sicherheitstechnik

  •   05.04.2016, 11:23
  •  von JSM-TT

Deutsch - Englisch

Ein Einstieg in die Schutzzelle oder ein Erreichen von gefahrbringenden Maschinenbewegungen ist nicht möglich. Schutzzelle sind z.B. feuerbeständig Schränke gegen Brandgefahr oder geschlossene Räumen in Maschinen gegen Eingreifen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Brandschutz / Sicherheitstechnik

  •   05.04.2016, 10:56
  •  von N1H

É À È Ù Â Ê Î Ô Û Ë Ï Ü Ÿ Ç é à è ù â ê î ô û ë ï ü ÿ ç

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   03.04.2016, 18:43
  •  von 435

ÆØÅ æøå

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   03.04.2016, 18:40
  •  von DPB

ÁÉÍÓÚÝ Ě Ů ČĎŘŠŤŽ áéíóúý ě ů čďřšťž 

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   03.04.2016, 18:37
  •  von J7I

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ь Ю Я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ь ю я

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   03.04.2016, 18:34
  •  von GVN

es muss die Betonung in der Übersetzung beibehalten werden. Wie lautet die richtige Übersetzung? Der Fahrer meldet sich zu aller erst im Wareneingang der Logistikabteilung. The driver first registers at incoming goods of the logistics...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   01.04.2016, 10:56
  •  von RHS

Funktionskennzahlen (einzelne Aktionen) und Prozesskennzahlen durchlaufende Prozesse Funktionskennzahlen sind z.B. Kosten einzelner Marketingaktionen (Messe)  und Prozesskennzahlen sind z. B. Kosten der Marketingabteilung, Kundenbetreuung...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Qualität

  •   30.03.2016, 14:01
  •  von JCE

eine Prozesslandkarte ist ein Prozessogramm (organigramm von Prozessen) ohne Prozessverantwortlicher (Prozesseigner)

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Qualität

  •   29.03.2016, 18:33
  •  von 1FZ

Handelt es sich um zwei verschiedenen Spindeln? Sie können überall den Begriff „Hubspindel“ verwenden.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Hebetechnik

  •   14.03.2016, 18:28
  •  von JSM-TT

.. so kann man entscheiden, ob man ins Serbische oder ins Kroatische übersetzen soll, ist das richtig? ja, obwohl die Unterschiede eher politisch als linguistisch motiviert sind. Serbokroatisch war eigentlich meine Muttersprache und so hieß...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   11.03.2016, 11:16
  •  von JSM-TT

Dosierung OK =  Dosierung nicht OK =  Emergency Stop =  Dosierung OK = 配量正确, Dosierung nicht OK = 配量不正确, Emergency Stop = 紧急停止

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Abfüll-/ Dosiertechnik

  •   10.03.2016, 18:42
  •  von EMU

es ist das Funktionsmechanismus eines Gerätes in Innen (Innenansicht) z.B. wenn man das Geäuse eine Motors herausnimmt, sieht man das Innenleben des Motors.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   03.03.2016, 12:36
  •  von QNJ

Deutsch - Englisch

Wie stellen Sie die Vertraulichkeit der Dokumente und enthaltenen Informationen sicher? Über NDA? non-disclosure agreement (NDA) GeheimhaltungsvertragVertraulichkeitsvereinbarungGeheimhaltungsvereinbarung, Geheimhaltungserklärung...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   29.02.2016, 10:54
  •  von Q08

Die Untersuchung lieferte keinerlei Anhaltspunkte für Probleme im Zusammenhang mit dieser nachgelagerten Produktion. downstream production

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   21.02.2016, 15:00
  •  von AS-TT

Englisch - Spanisch

Train detection systems based on loop equipment. Sistemas de detección por circuitos isla

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Schienenverkehr

  •   21.02.2016, 14:58
  •  von FM-TT

Diese Bezeichnung kann gegebenenfalls durch „extrudierte Maisstärke“ ersetzt werden. Stärke gewonnen aus Mais https://de.wikipedia.org/wiki/St%C3%A4rke#Maisst.C3.A4rke_.28lat.:_Amylum_Maydis.29 

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   21.02.2016, 14:50
  •  von AS-TT

Deutsch - Englisch

Schleppnetzfischerei mehr als 21 Seemeilen von den färöischen Basislinien. Fischfang mit Netzen, die hinter einem Schiff geschleppt werden (industrielle Fischerei)

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   21.02.2016, 14:45
  •  von AS-TT

Englisch - Deutsch

What is a sediment dwelling organism? Additional long-term and chronic toxicity studies on fish, aquatic invertebrates and sediment dwelling organisms. Sedimentlebewesen

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   21.02.2016, 14:37
  •  von FM-TT

Englisch - Deutsch

Adsorption and desorption of metabolites, breakdown and reaction products. wenn Atome oder Moleküle die Oberfläche eines Festkörpers verlassen https://de.wikipedia.org/wiki/Desorption 

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   21.02.2016, 14:32
  •  von FM-TT

Oromediterrane endemische Heiden mit Stechginster Auftreten von Pflanzen und Tieren in einer bestimmten, klar abgegrenzten Umgebung (wikipedia) https://de.wikipedia.org/wiki/Endemisch

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   21.02.2016, 14:27
  •  von AS-TT

"Werksseitig:" Referenz: DE: Werksseitig „Meld“: CS: Tovární nastavení „Hlášení“: Vom Produzent hergestellt, on site - vor Ort werkseitig hergestellt werk­sei­tig, österreichisch nur werks­sei­tig...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   21.02.2016, 14:20
  •  von TAPE-TT

All recipients shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information. data that must be protected from unauthorized access

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   21.02.2016, 14:16
  •  von 1NW

Nenn-ø 8,0 mm Nominal Ø 8 mm DE: Pneumatik-Spezial-Öl (auf Deutsch mit Bindestrich) EN: Pneumatic special oil (auf Englisch ohne Bindestrich)

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   18.02.2016, 19:08
  •  von DSK

Holzbearbeitungsmaschine für Fertigen von Holzschnitten

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Werkzeugmaschinenbau

  •   18.02.2016, 19:00
  •  von WCY

Wie ist die richtige Schreibweise? in der Regel "mit" Leerzeichen 316 °C (mit Leerzeichen) Aber je nach Dokumentation und Layout kann variieren. Wichtig ist aber eine "einheitliche" Schreibweise.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   18.02.2016, 10:41
  •  von JSM-TT

distribuidor Die Übersetzung lautet "Distribuidor"

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   17.02.2016, 20:10
  •  von TAPE-TT

wir haben in der Übersetzung ein paar Fehler entdeckt, GmbH und AG wurden nicht übersetzt. Ich ändere das nun selbst, GmbH übersetze ich mit Ltd., AG mit PLC, ist das korrekt? man braucht nicht die Firmenzusätze übersetzen ich übersetze diese...

  • 3 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   15.02.2016, 17:04
  •  von JSM-TT

Gleichstrom, Wechselstrom, Mischstrom Gleichstrom (direct current DC) Wechselstrom (alternating current AC) (Drehstrom ist eine Form vom Wechselstrom) Mischstrom (Kombination Wechselstrom und Gleichstrom)...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   14.02.2016, 17:22
  •  von SRA

Deutsch - Spanisch

Was bedeutet "Sprühanlage" in diesem Kontext? Alle Versorgungsleitungen absperren (z. B. Wasser für Lösch- oder Sprühanlagen usw.) und Warnschilder anbringen, die das Öffnen untersagen. Löschanlagen oder Sprühanlagen zur Brandbekämpfung in...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Brandschutz / Sicherheitstechnik

  •   14.02.2016, 16:35
  •  von BRMO-TT