|
Um die Sicherheit und Funktionstüchtigkeit der Fasspumpe zu gewährleisten, dürfen nur Original-Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden. spare parts, replacement parts Den Satz würde ich wie folgt übersetzen: To ensure safe and seamless functionalit...
Elektrischer Widerstand der Messkette von Kontaktbox bis zum Widerstandsmessgerät. Ich würde den Satz wie folgt übersetzen: Electrical resistance of the measurement chain from contact box to resistance measurement unit.
Gefahrenmeldeanlagen für Brand, Einbruch und Überfall Meistens ja. "break-in" wäre auch eine Möglichkeit. Also: Danger alarm systems for fire, break-ins and robbery
Aufträge werden manuell durch den Anwender, über eine Schnittstellennachricht oder durch eine Datenerfassung im System erfasst. "Orders" passt gut.
Außerdem ist darauf zu achten, nicht mit Kleidungsstücken an diesen Flächen vorbei zu streifen, da es auch hierbei jeder Zeit zu einer statischen Aufladung kommen kann. Ich würde die folgende Übersetzung vorschlagen: In addition, caution should...
Die Firma kann bei einer nicht termingerechten Zahlung oder nicht gerechtfertigten Annahmeverweigerung Schadenersatz vom Kunden verlangen. non-acceptance
Der Betreuungsaufwand der Anlage, insbesondere für Entstörung, Teileversorgung und Instandhaltung muß so gering wie möglich gehalten werden. In diesem Kontext würde ich "Anlage" als "system" übersetzen. Die ganze Übersetzung wäre dann: The supervisio...
Die Firma war schon jetzt aus dem Rennen, durfte dann in der letzten Phase mit anderen Wettbewerbern aber doch noch ein Angebot abgeben. Ich glaube die folgende Übersetzung ist eine gute Möglichkeit: Die company was already de facto out of the...
Bei der Materialauswahl stehen die Anforderungen des Glasumformprozesses bei hohen Temperaturen den Möglichkeiten der Fertigungstechnik gegenüber. Meistens wird "Anforderung" als "Requirement" übersetzt: Also: During selection of the material,...
This electropolishing process is suitable for electropolishing of aluminum and aluminum alloys. Aluminum alloy heißt "Aluminiumlegierung" auf deutsch.
Abgasabsauganlage Bei laufender Absauganlage werden die Abgase über das Rohrnetz ins freie geleitet Installation d'aspiration de gaz d'échappement Lorsque l'installation d'aspiration fonctionne, les gaz d'échappement sont évacués vers l'extérieur...
1.2 Begriffe aus der Begriffsdefinition Die im Abschnitt „Begriffsdefinition" der Betriebsanleitungen festgelegten Begriffe, beschreiben Umfeld und Prozesse der ANDRITZ MeWa Maschinen. Sie werden in den Betriebsanleitungen der Maschinen (Erfassungssp...
Erste Hilfe Einrichtungen (Verbandskästen) befinden sich im Büro des Sekretariats, vor dem Büro der Fertigungsleitung, in der Montage in der Nähe der Aushangwand bzw. bei der Warenannahme. (Ersthelfer: ..........) First aid equipment (first...
Der Ultraschall-Sensor (Absolutwertgeber) ermittelt den Abstand zum Fahrzeugheck. Un sensor de ultrasonido (transmisor de valor absoluto) determina la distancia hasta la parte posterior del vehículo.
Pec k žíhání ke snížení pnutí pružin náprav
Dokumentenschutz und Dokumente sicher ausliefern (Brainmark Management) Funktionsübersicht aus Sicht des Endbenutzers, inkl. Datenraumbasiswissen (Login, Brainmark herunterladen, Dokument bearbeiten, Dokument senden) 30 Min. Das Wortkonstrukt...
Immer auch allgemein gültige gesetzliche und verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz beachten und anweisen! Tenga en cuenta siempre e indique los reglamentos legales vigentes de prevención de accidentes...
Sollten sich kurzfristig sehr wichtige Änderungen oder Wissenswertes ergeben, werden wir Sie selbstverständlich sofort kontaktieren. "Kurzfristig" siempre va a ser traducido como "a corto plazo". Yo traduciría la oración de la siguiente forma:
Die Reihenfolge der Tastenbetätigung soll die folgende Grafik deutlich machen. "dejar en claro, aclarar" La traducción de la oración sería así: La secuencia de accionamientos de las teclas debe aclarar el siguiente gráfico.
Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen, Handelsbezeichnungen und ähnliches werden in dieser Betriebsanleitung verwendet, ohne als solche gekennzeichnet zu sein. "Ähnlich" puede ser traducido como "parecido, similar, semejante". Sin embargo yo...
Ermöglicht Aufnahme von Videos oder Bildern während der Messung, auch für Bildanalyse von dehnrheologischen Messungen Yo traduciría la oración de la siguiente manera: Posibilita la toma de videos o de fotografías durante la medición, también...
Den Kontakt der Paletten hintereinander nicht abreißen lassen!
Reinigungs-, Schmier- und Wartungsarbeiten dürfen nur von befugtem Bedienungspersonal durchgeführt werdenm, die Betriebsanweisungen sind genau einzuhalten. La oración se puede traducir de la siguiente manera: Los trabajos de limpieza, lubricación...
Während des Betriebs der Maschine ist ein Aufenthalt innerhalb eines Gefährdungsbereichs der Maschine untersagt. Permanencia Yo traduciría la oración así: Durante la operación de la máquina no está permitida la permanencia de personas dentro...
Zeit, wie lange die hydraulische Nachdrückeinrichtung maximal zur mechanischen Sicherung des Nachdrückers (Verriegelung) benötigen darf. pressure backup Maximum time required for the hydraulic pressure backup device to mechanical lock of the...
Übergriff einstellen Schraubendicke: Rastbolzen (3) lösen Schraube einlegen und Höhe einstellen. Neue Einstellung mit Rastbolzen fixieren Für die Schraube M14x110 mit Scheibe wird das Teil umgedreht. Bogen, der die Höhe der Sortierung für die...
Auf Englisch oder in anderen Sprachen wird es kein Unterschied gemacht. Z.B. für Übersetzungsbüro und auch für Übersetzungsagentur sind die Übersetzungen translation agency (auch translation bureau) Eigentlich kann man diese nicht ganz...
Eine vergrößerte Darstellung der Seiten befindet sich im Anhang dieses Dokuments. attachment, appendix
Eine neue, intelligente Bauweise ermöglicht es ab sofort mit nur einer Variante der Bremseinheit alle Einbaulängen abzudecken. Ich würde den Satz so übersetzen: A new, intelligent assembly enables covering all assembly lengths with only one variant...
Sie unterstützen Sie bei der Evaluation Ihrer Kommunikations- und Werbekampagnen und versorgen Sie mit Analysen zu Ihrer Markenpositionierung. Für den oben gennanten Satz passt die folgende Übersetzung: They support you in the evaluation of your...
włącznik główny? im Polnischen bedeutet Schalter ---> przełącznik, also ein Schalter, der verschiedene Funktionen umschaltet Wyłącznik ist eigentlich ein "Ausschalter" Es gibt Kunden, die die Ubersetzung "przełącznik " haben wollen. Danke, aber...
The order budget and specifications for material procurement and order preparation result from this calculation. In diesem Fall wäre dann: Die Auftragsbudgets und Vorgaben für Materialbeschaffung und Auftragsbearbeitung ergeben sich aus dieser...
Die Einhaltung der Leistungsmerkmale laut Auftragsbestätigung kann das Unternehmen nach zusätzlichen Änderungen und Erweiterungen nicht garantieren. Ich würde die folgende Übersetzung empfehlen: The company cannot guarantee adherence to performance...
These internal gear pumps are used for process-reliable conveying of hazardous media due to the hermetic seal of the pump parts that come in contact with the product. Die folgende Variante ist richtig: Die Innenzahnradpumpen dienen infolge der...
Das Ausrichten der Maschine sollte mit Hilfe einer Wasserwaage erfolgen. "Wasserwaage" kann als "bubble level" oder "spirit level" übersetzt werden. Die folgende Übersetzung passt: Alignment of the machine should be done with the aid of a bubble...
Anpassung an den Stand des Regelwerkes 2017 Adapatation to the status of the regulations 2017
Alle Türen wirken auf Betrieb Packer. Tür 1,2,11 und 12 wirken auf Betrieb Kartonbahn Not-Halt Packer Betrieb Packer Betrieb Kartonbahn Packer Alle Türen wirken auf Betrieb Packer = Az összes ajtó hatással van a csomagoló működésére Tür 1,2,11...
die Plananlage am Flansch oder der Spindel muss absolut eben sein absoluter Positioniersatz Absolutdruckgeber La traducción de la palabra absolut es : absoluto En otras acepciones se tiene: absolutamente, plenamente, perfecto....
Ausbildung am Arbeitsplatz La traducción es "puesto de trabajo".
Aus den eingegebenen Dimensionen der Folie, der Anlagendichte und der Abzugsgeschwindigkeit, sowie der Beteiligung des jeweiligen Extruders (bei Mehrschichtanlagen) wird der Durchsatzsollwert für den Extruder berechnet und entsprechend eingeregelt....
Abgesetztes Fördergerät von ∅315 auf ∅200 im technischen Sinn anderes Wort für „durchmesserreduziertes“. Erklärung: Der Grundkörper von ∅315 wird am Austrag auf ∅200 reduziert. Was würde "abgesetztes Bedienpanel" bedeuten, auch reduzier...
Die Foliendicke lässt sich außer über den Masseausstoß des Extruders auch über die Drehzahl des Abzuges beeinflussen. Wenn ich es geschrieben hätte, würde ich es formuliert haben: Außer über den Durchsatz des Extruders lässt sich Foliendicke...
QPQ bedeutet Quench-Polish-Quench beinhaltet die TENIFER-Behandlung in Kombination mit einer 2-maligen oxidierenden Abkühlung und einer Zwischenbearbeitung (Polieren). Die Bauteile erhalten durch die Oxidation eine ästhetisch schwarze Oberfläche,...
bitte verschiedene Grußworte nennen. sincerely yours, Yours faithfully, best regards, kind regards, yours sincerely, Sincerely, With warm greetings, kind regards
Range of single, double or multimanifold boxes in different shapes and sizes. Mehrfachboxen mit Verteilern
Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung erlischt die Konformitätserklärung bzw. Einbauerklärung der Maschine. Konformitätserklärung = declaración de conformidad Einbauerklärung = declaración de incorporación de la máquina En el caso de...
ein Hineingreifen in den Lichtvorhang hat denselben Effekt wie das Drücken eines Notausschalters Ein- und Auslaufbereich mit einer Sicherheitslichtschranke sichern Schutzvorrichtungen auf Funktion kontrollieren (z.B. Not-Aus-Taster, Sicherheits-Licht...
Anwendungen der elektromagnetischen Induktion Electromagnetic induction DE: Elektromagnetische Induktion EN: Electromagnetic induction Induktion ist die Herstellung elektrischer Felder, wenn die magnetische Stärke verändert wird. Wenn sich...
Spannung 24 V (nicht abgeschirmt) Übersetzung: 24 V power (not shielded) voltage
Zusatzdruckluftleitung im Schaltschrank mit Einblasstutzen verbinden. Armario de distribución Die Übersetzung heißt "armario de distribución". Übersetzungsbeispiel Verbinden Sie die Zusatz-Druckluftleitung im Schaltschrank...