|
Dies bedeutet, dass nur Facharbeiter aus dem Bereich der Metallverarbeitung einen Nachweis zum Fachkundigen in dem hier angebotenen Lehrgang erwerben können. "Metallverarbeitung" würde ich in diesem Satz als "metal processing" übersetzen. Die...
Die Senkschraube mit einem Drehmomentschlüssel mit steigendem Drehmoment anziehen. "Senkschraube" kann als "countersunk bolt" oder "countersunk screw" übersetzt werden. Ich würde den Satz ins Englische so übersetzen: Tighten the countersunk bolt with...
Und zwar nicht im Kontext "Ölgeschäft", sondern eine schlichte Fehlbohrung im Stahlbau, z. B. in Stahlblech. Also die jedem Handwerker geläufige Situation, dass man sich vermessen hat und das Bohrloch dann eben an der falschen Stelle sitzt. Es...
Wird mit coating auch "laminate" gemeint? Surface treatment and coatings Hier haben "coating" und "laminate" die selbe Bedeutung, denn beide Begriffe gehören zu der Oberflächenverarbeitung. Die Übersetzung lautet wie folgt: Oberflächenbehandlungen...
Metallverarbeitung, Beschichtung und Veredelung von Oberflächen. Die Übersetzung des Satzes lautet: "Metal processing, coating and surfaces finishing." Über den folgenden Link findest du ein Beispiel dafür: www.dictindustry.de/deutsch-englisch/optisc...
"Stahlgüte" erscheint öfters in Texte des Berreichs Metallverarbeitung, ich brauche dringend die Englische Übersetzung, bitte. Die Stahlgüte wird mit mindestens S235JR+AR nach EN 10025 vorgegeben. auch genannt Stahlqualität = steel quality, steel...
Die Firma stellt leistungsstarke Trennmaschinen für gehärtete Stahlwellen her. Ich schlage die folgende Übersetzung vor: The Company manufactures high-performance cutters for hardened steel shafts.
This electropolishing process is suitable for electropolishing of aluminum and aluminum alloys. Aluminum alloy heißt "Aluminiumlegierung" auf deutsch.
Herstellverfahren für beschichtete Stahlblechteile steel sheet parts