|
Dabei wird die Isolation der Leitung durchschnitten, die Litze in den Spalt der Schneidklemme gepresst und mit der Schneidklemme kalt verschweißt.
Ja, "Isolation" wird immer als "Insulation" übersetzt.
Die richtige Übersetzung des Satzes wäre dann:
In doing so, the insulation of the wire is cut, and the wire is pressed into the opening of the cutting clamp and cold-sealed with the cutting clamp.