Quelltext in Deutsch

Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen, Handelsbezeichnungen und ähnliches werden in dieser Betriebsanleitung verwendet, ohne als solche gekennzeichnet zu sein.

Bereich: Allgemein  27.11.2017, 18:08  von 2HUMAFE

1. Antwort:

"Ähnlich" puede ser traducido como "parecido, similar, semejante". Sin embargo yo sugeriría la siguiente traducción para la oración:

En estas instrucciones de operación se utilizan marcas comerciales, marcas comerciales registradas, denominaciones comerciales y similares, sin que se identifiquen como tales.

21.11.2017, 14:51  von 6REMUW










This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.